About the project
Here you will find priceless witness stories in the form of short films. Each could start with the words: I was, I saw, I experienced, I survived.
Nothing can replace the memories, both good and bad, stored deeply in the souls of those who survived. Time is against us, so hurry to hear their stories...
Witnesses
![Czarno-białe zdjęcie portretowe Józefa Fiszera z lat 50. Mężczyzna w średnim wieku, ma łagodne rysy twarzy, gęste, ciemne brwi i wąskie usta. Lekko się uśmiecha i patrzy poza obiektyw. Na zdjęciu widoczna tylko twarz Józefa.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/fiszer.png)
Józef Fiszer
1925 – 2015
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white portrait photo of Józef Fiszer from the 1950s. A middle-aged man, he has gentle facial features, thick, dark eyebrows, and narrow lips. He smiles slightly and looks away from the camera. Only Józef's face is visible in the photo.
![Czarno-białe zdjęcie portretowe Doroty Franaszkowej. Młoda kobieta ma łagodne rysy twarzy, wydatne kości policzkowe. Lekko uśmiech się i nie patrzy w stronę obiektywu. Ma spięte włosy.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/franaszkowa.png)
Dorota Franaszkowa
née Girtler
1925 – 2021
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
A black and white portrait photograph of Dorota Franaszkowa. The young woman has soft facial features and prominent cheekbones. She smiles slightly and doesn't look towards the lens. Her hair is pinned up.
![Czarno-białe zdjęcie młodego Mariana. Chłopiec w wieku szkolnym pozuje do zdjęcia – ma otwartą buzię i zmrużone oczy. Ubrany jest w mundurek szkolny z białym kołnierzem. Na głowie ma kaszkiet.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/mlynarski.png)
Marian Młynarski
1926
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white photo of young Marian. A school-aged boy poses for the photo - his face is open and his eyes are squinted. He is dressed in a uniform with a white collar. On his head, he is wearing a flat cap.
![Czarno-białe zdjęcie portretowe czternastoletniej Teresy Macak, później Siedlar-Kołyszko. Kadr obejmuje popiersie kobiety. Dziewczyna ma ciemne, gęste brwi, oczy w kształcie migdałów i pełne usta. Jasne włosy ma spięte z tyłu głowy . Ubrana w czarną koszulę w małe, białe kropki i przezroczysty naszyjnik z kulek.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/kolyszko.png)
Teresa Siedlar-Kołyszko
née Girtler
1929 – 2022
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white portrait photograph of fourteen-year-old Teresa Macak, later Siedlar-Kołyszko. The frame includes a bust of a woman. The girl has dark, thick eyebrows, almond-shaped eyes, and full lips. Her light-colored hair is pinned back. She is dressed in a black shirt with small white dots and a transparent ball necklace.
![Czarno-białe zdjęcie portretowe dwudziestopięcioletniego Stanisława. Zdjęcie przedstawia jego popiersie. Mężczyzna ma krótkie, zaczesane do tyłu włosy oraz pełne usta. Ubrany jest w kraciastą koszulę i ciemną marynarkę.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/ptak.png)
Stanisław Ptak
1921 – 1994
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white portrait photograph of twenty-five-year-old Stanislaw. The photo shows his bust. The man has short, slicked-back hair and full lips. He is dressed in a checkered shirt and dark jacket.
![Czarno-białe zdjęcie portretowe młodego Józefa. Mężczyzna ma zaczesane do tyłu włosy, głęboko osadzone oczy i wąsy. Ubrany jest w mundur wojskowy.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/ostafin.png)
Józef Ostafin
1894 – 1947
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
A black and white portrait photo of a young Józef. The man has his hair pulled back, deep-set eyes, and mustache. He is dressed in a military uniform.
![Czarno-białe portretowe zdjęcie młodej Reny. Kobieta ma spięte jasne włosy. Ubrana jest w sweter i na szyi ma naszyjnik z pereł. Nie patrzy prosto w obiektyw.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/birnhack.png)
Rena Birnhack
née Wohlfeiler
1927
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white portrait photo of young Rena. The woman has her light-colored hair pinned up. She is dressed in a sweater and wearing a pearl necklace. She is not looking straight into the camera.
![Czarno-białe zdjęcie młodej Niusi z kilkuletnią córką – Magdą. Fotografia obejmuje twarz Niusi oraz popiersie Magdy. Kobieta ma krótkie, czarne, kręcone włosy, ciemne, wyraźne brwi i pociągłą twarz, ujęta do szyi. Obok niej jest kilkuletnia dziewczynka w ciemnych, krótko obciętych włosach. Ubrana jest w ciemny mundurek, uśmiecha się do obiektywu.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/niusia.png)
Niusia (Bronisława) Horowitz-Karakulska
1932
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white photo of young Niusia with her daughter Magda, who is a few years old. The photograph includes Niusia's face and a bust of Magda. The woman has short, black, curly hair, dark, defined eyebrows, and a drawn face, framed up to her neck. Next to her is a several-year-old girl with dark, short-cropped hair. She is dressed in a dark uniform, smiling at the lens.
![Czarno-białe, portretowe zdjęcie około dwudziestoletniego Henryka Mellera. Mężczyzna jest ujęty do ramion. Ma przystojne rysy twarzy, wąskie usta i zaokrąglone brwi. Jego włosy są falowane i zaczesane do tyłu. Ubrany w biała koszulę z krawatem i ciemny sweter.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/meller.png)
Henryk Meller
1931 – 2023
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
A black-and-white portrait photograph of about 20-year-old Henry Meller. The man is depicted in portrait form. He has handsome facial features, narrow lips, and rounded eyebrows. His hair is wavy and pulled back. He is dressed in a white shirt with a tie and a dark sweater.
![Czarno-białe portretowe zdjęcie nastoletniego Jana. Ma mocno zarysowany usta. Ubrany jest w ciemną koszulkę ze stójką i marynarkę. Zwrócony jest lewym półprofilem, nie patrzy prosto w obiektyw.](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/jasicki.png)
Jan Jasicki
1929
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Black and white portrait photo of teenage Jan. He has strongly outlined lips. He is dressed in a dark collar shirt and jacket. He is facing his left semi-profile, not looking straight into the lens.
![Czarno-białe zdjęcie portretowe młodego mężczyzny. Ujęcie en face, od pasa w górę. Mężczyzna mają krótkie, zaczesane do tyłu włosy, owalną twarz, mocno zarysowaną szczękę, wąskie usta, duże oczy i odstające uszy. Uśmiecha się odsłaniając zęby. Patrzą prosto w obiektyw. Ubrany jest w ciemny garnitur, białą koszule i krawat w dekoracyjne wzory.](https://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/offen.png)
Bernard Offen
1929
![](http://ocalicpamiec.muzeumkrakowa.pl/wp-content/uploads/2023/12/dostepnosc-niedowidzenie-blue.png)
Czarno-białe zdjęcie portretowe młodego mężczyzny. Ujęcie en face, od pasa w górę. Mężczyzna maj krótkie, zaczesane do tyłu włosy, owalną twarz, mocno zarysowaną szczękę, wąskie usta, duże oczy i odstające uszy. Uśmiecha się odsłaniając zęby. Patrzą prosto w obiektyw. Ubrany jest w ciemny garnitur, białą koszule i krawat w dekoracyjne wzory.